Gen 47 Sáng 47
Từ đầy tớ đến đầy tình...
I. Nhấn vào đây để ĐỌC TRƯỚC trọn Sáng Thế Ký 47
II. Một điều Kinh Thánh dạy: (Người dân Ai-cập đã phải đổi gia súc của mình để có thực phẩm, rồi đến ruộng vườn đất đai vì miếng ăn, rồi đến chính bản thân của mình để sống còn, đang lúc cơn đói kinh hồn đang hoành hành khốc liệt...)
25 Họ đáp: "Ngài [Giô-sép] đã cứu mạng chúng tôi! Nguyện chúng tôi được ơn trước mặt ngài thì chúng tôi sẽ làm nô lệ cho Pha-ra-ôn."
III. Suy gẫm
* Câu hỏi #47: Với 20% sưu thuế, và với sự bán gia súc, bán đất đai, và bán cả bản thân mình để có miếng ăn, có phải nhân dân Ai-cập đã bị ép vào chế độ nô lệ không?
IV. Áp dụng
Kính lạy Đức Chúa Trời: Cảm ơn Chúa đã chỉ cho con thấy người dân Ai-cập đã làm một điều mà họ nghĩ rằng có thể diễn đạt được rõ nhất lòng biết ơn của họ vì đã được cứu qua khỏi cảnh cơ hàn chết chóc của nạn đói. Đó là cống hiến chính mình để làm nô lệ cho người đã thi ơn cho mình, vua Pha-ra-ôn. Và đó là điều họ đã làm--làm nô lệ. Kính lạy Chúa Giê-su, cảm ơn Chúa đã đem con đến điểm này để nhắc cho con rằng với sự chiến thắng độc nhất vô nhị của Ngài--thắng hơn ma quỷ và thần chết-- Chúa đã phóng thích tất cả nô lệ, không giữ một ai! Lạy Chúa hôm nay xin cho con ý thức được chân giá trị của việc biến đổi từ đứa đầy tờ lên làm bạn hữu của Chúa Cứu Thế Giê-su (Gi 15:15). Amen
*****************************
From bond-servant to being bonded...
I. Click here to READ first Genesis 47
II. One thing the Bible teaches: (The Egyptian people exchanged their livestock for food then their lands for food then their bodies for food in the midst of a devastating famine... )
25 So they said, “You [Joseph] have saved our lives! Let us find favor in the sight of my lord, and we will be Pharaoh’s slaves.”
III. Reflection
* Question #47: With 20% tax and the selling of livestock, lands, and bodies for food, were the Egyptians forced into slavery?
IV. Application
Dear Lord God: Thank You for showing me that the Egyptians did one thing they knew best to express their gratitude of being saved from the deadly famine. And that was to offer to be servants to the favor-giver, the Pharaoh. And made servants they were! Dear Lord Jesus, thank You for bringing me to this point to remind me that with Your unique victory against the devil, the spirit of death, You liberate all. No servant was held back! Dear Lord Jesus, today please help me to appreciate the true value of the transformation from being a servant to being a friend of the Savior Jesus Christ (John 15:15). Amen
Xin hoan nghênh sự đóng góp của quý vị và các bạn liên quan đến câu hỏi của ngày hôm nay (cần có tài khoản Google.) Đừng quên đọc Gordon T. Smith trong phần trích sách.
ReplyDeleteYour contributing answer to the question of the day is welcome (you need a Google account.)
* Cám ơn Chúa Lời Ngài dạy con về sự khiêm nhường dâng trọn cuộc sống thể chất lẫn tâm linh lên Ngài:
ReplyDeleteRô ma 12:1-3
Vậy, hỡi anh em, tôi lấy sự thương xót của Đức Chúa Trời khuyên anh em dâng thân thể mình làm của lễ sống và thánh, đẹp lòng Đức Chúa Trời, ấy là sự thờ phượng phải lẽ của anh em. Đừng làm theo đời nầy, nhưng hãy biến hóa bởi sự đổi mới của tâm thần mình, để thử cho biết ý muốn tốt lành, đẹp lòng và trọn vẹn của Đức Chúa Trời là thể nào. Vậy, nhờ ơn đã ban cho tôi, tôi nói với mỗi người trong anh em chớ có tư tưởng cao quá lẽ, nhưng phải có tâm tình tầm thường, y theo lượng đức tin mà Đức Chúa Trời đã phú cho từng người.
* Bởi con đã nhận quá nhiều ơn lành từ Ngài:
Thi Thiên 116:12-14
Tôi sẽ lấy gì báo đáp Đức Giê-hô-va Về các ơn lành mà Ngài đã làm cho tôi? Tôi sẽ cầm cái chén cứu rỗi, Mà cầu khẩn danh Đức Giê-hô-va Tôi sẽ trả xong cho Đức Giê-hô-va các sự tôi hứa nguyện, Tại trước mặt cả dân sự Ngài.
* Và bởi trong nhà Ngài con được bình an chắc thật, dù giông tố có vây bủa quanh con:
Thi-thiên 27:4-14
Tôi đã xin Đức Giê-hô-va một điều, và sẽ tìm-kiếm điều ấy! Ấy là tôi muốn trọn đời được ở trong nhà Đức Giê-hô-va, Để nhìn-xem sự tốt-đẹp của Đức Giê-hô-va, Và cầu-hỏi trong đền của Ngài. Vì trong ngày tai-họa, Ngài sẽ che-khuất tôi trong đền của Ngài, Giấu tôi nơi kín-mật của trại Ngài; Cũng sẽ đỡ tôi lên trên một hòn đá. Bây giờ đầu tôi sẽ được ngước cao hơn các kẻ thù-nghịch vây quanh tôi; Trong trại Ngài tôi sẽ dâng của-lễ bằng sự vui-vẻ; Tôi sẽ hát mừng, và ca-tụng Đức Giê-hô-va. Hỡi Đức Giê-hô-va, xin hãy nghe; tiếng tôi kêu-cầu cùng Ngài: Hãy thương-xót tôi, và nhậm lời tôi. Khi Chúa phán rằng: Các ngươi hãy tìm mặt ta; Thì lòng tôi thưa cùng Chúa rằng: Đức Giê-hô-va ôi! tôi sẽ tìm mặt Ngài. Hỡi Đức Chúa Trời về sự cứu-rỗi tôi, Xin chớ ẩn mặt Chúa với tôi, Chớ xô-đuổi kẻ tôi-tớ Chúa trong khi Chúa nổi giận. Khi trước Chúa là sự tiếp-trợ tôi, xin chớ lìa tôi, chớ bỏ tôi. Khi cha mẹ bỏ tôi đi, Thì Đức Giê-hô-va sẽ tiếp-nhận tôi. Hỡi Đức Giê-hô-va, xin chỉ-dạy tôi con đường Ngài; Nhân vì các kẻ thù-nghịch tôi, Xin hãy dẫn tôi vào lối bằng-thẳng. Chớ phó tôi cho ý-muốn kẻ cừu-địch tôi; Vì những chứng dối, Và kẻ buông ra sự hung-bạo, đã dấy nghịch cùng tôi. Ôi! Nếu tôi không tin chắc rằng sẽ thấy ơn của Đức Giê-hô-va tại đất kẻ sống, Thì tôi hẳn đã ngã lòng rồi!… Hãy trông-đợi Đức Giê-hô-va; Hãy vững lòng bền chí! Phải, hãy trông-đợi Đức Giê-hô-va.
* Và luôn trông đợi Ngài, như dân Ê-díp-tô trông chờ Giô-sép trong cơn tai họa, hầu được ơn và sức lực từ Ngài:
Ê-sai 40:31
Nhưng ai trông-đợi Đức Giê-hô-va thì chắc được sức mới, cất cánh bay cao như chim ưng; chạy mà không mệt-nhọc, đi mà không mòn-mỏi.