Jos 3, Giô 3
Nước sông cạn Bán phần chuyện...
I. Nhấn vào đây để ĐỌC trọn Giô-suê 3
II. Một điều Kinh Thánh dạy: (đã đến ngày dân Y-sơ-ra-ên phải băng qua sông Giô-đanh để vào đất hứa. Khi chân của các thầy tế lễ khiêng hòm giao ước đụng vào mé nước ven sông, nước sông ngừng chảy, trổi lên, dồn lại thành một khối...)
17 Những thầy tế lễ khiêng hòm giao ước của Đức Giê-hô-va dừng chân vững trên đất khô giữa sông Giô-đanh trong khi cả Y-sơ-ra-ên đi qua trên đất khô, cho đến chừng cả dân đã qua khỏi sông Giô-đanh rồi.
III. Suy gẫm
* Câu hỏi #190: Cái khác biệt giữa sự băng qua biển đỏ và sự băng qua sông Giô-đanh là gì?
IV. Áp dụng
Kính lạy Đức Chúa Trời: con cảm ơn Chúa đã chỉ cho con thấy rằng khi băng qua biển đỏ, dân Y-sơ-ra-ên đã đi giữa hai vách tường nước (Xuất 14:29). Khi họ vượt qua sông Giô-đanh, nước bên thượng nguồn trổi lên dồn lại thành một khối trong khi đó bên hạ nguồn là đất hoàn toàn khô cho đến tận Biển Chết. Lạy Chúa! Ngài chính thật là Đức Chúa Trời toàn năng. Ngài bày tỏ quyền năng tối thượng của Ngài không chỉ qua một phương cách cố định mà thôi. Con cảm ơn Chúa Giê-su đã đem con đến điểm này để nhắc con rằng Chúa vẫn còn đang chờ rồi sẽ đến một ngày người Y-sơ-ra-ên sẽ đứng trong sông Giô-đanh một lần nữa. Tuy nhiên, lần này nước sông Giô-đanh sẽ đầy tràn. Và đó sẽ là một phép lạ lớn hơn bao giờ hết-- phép lạ báp-têm của người Y-sơ-ra-ên khi họ trở lại tin cậy, vâng lời và tôn Ngài làm Cứu Chúa của họ (Rô-ma 11:26). Lạy Chúa Thánh Linh, hôm nay xin nhắc con bắt đầu cầu nguyện cho người Y-sơ-ra-ên sớm trở về trong đức tin nơi Chúa Giê-su. Amen
*****************************
Drying up the river Half the story...
I. Click here to READ first Joshua 3
II. One thing the Bible teaches: (the day has come for the Israelites to cross the Jordan river into the promised land. When the feet of the priests carrying the ark were dipped in the edge of the river water, the water stopped flowing, stood up and rose up in one heap...)
17 And the priests who carried the ark of the covenant of the Lord stood firm on dry ground in the middle of the Jordan while all Israel crossed on dry ground, until all the nation had finished crossing the Jordan.
III. Reflection
* Question #190: What was a difference between the crossing of the red sea and that of the Jordan river?
IV. Application
Dear Lord God: I thank You for showing me that in crossing the Red Sea, the Israelites walked with walls of water on both sides (Ex 14:29). When it came to the Jordan, water on the one side stood up in one heap while the other side was dry ground all the way to the Dead Sea. O Lord! You are, indeed, the Almighty God. There is not one set way that You do things to display Your absolute power. I thank You, Lord Jesus, for taking me to this point to remind me that You are still waiting for the Israelites someday to stand in the Jordan River again. This time, however, the river will be full of water. Yet, it will be the greatest miracle of all times--the baptism of the Israelites when they return to trust, obey, and extol the Lord Jesus Christ as the Savior (Romans 11:26). Today, Holy Spirit, please remind me to start praying for the Israelites to soon return to faith in the Lord Jesus Christ. Amen
Xin hoan nghênh sự đóng góp của quý vị và các bạn liên quan đến câu hỏi của ngày hôm nay (cần có tài khoản Google.) Đừng quên đọc Kelly M. Kapic phần trích sách.
ReplyDeleteYour contributing answer to the question of the day is welcome (you need a Google account.)
Cám ơn Chúa Lời Ngài dạy con khi bàn chân ngươi đạp đến đâu, ta sẽ ban cho ngươi đến đó (Giô-suê 1:3). Cám ơn Ngài nếu ai tin và vâng lời Ngài, làm theo lời Chúa như dân Y-sơ-ra-ên đạp chân xuống nước, lúc đó sông sẽ rẽ ra đúng như Lời Ngài phán. Xin giúp con cứ tin cậy, vâng lời hoàn toàn khi bước theo Ngài vì Ngài đang đi trước con, ban bằng đường cho con (Ê-sai 45:2), Amen!
ReplyDelete