Gióp 31, Job 31
Ý Chúa là đây...
I. Nhấn vào đây để ĐỌC trước trọn Gióp 31
II. Một điều Kinh Thánh dạy: (một trong những lời sau cùng của Gióp...)
13 Nếu tôi có khinh duyên cớ của tôi trai tớ gái tôi, Lúc chúng nó tranh luận với tôi, 14 Thì tôi sẽ làm sao khi Đức Chúa Trời chổi dậy? Khi Ngài đến thẩm sát tôi, tôi sẽ đáp sao? 15 Đấng đã tạo thành tôi trong lòng mẹ tôi, há chẳng có dựng nên chúng nó sao? Há chẳng phải cũng một Đức Chúa Trời dựng nên chúng ta trong lòng mẹ sao?
III. Suy gẫm
* Câu hỏi #468: Câu hỏi gối đầu cần có để sử dụng mỗi khi mình có khuynh hướng khinh khi hay xử tệ với những người bần cùng là gì?
IV. Áp dụng
Kính lạy Đức Chúa Trời: Con cảm ơn Chúa đã chỉ cho con một câu hỏi đánh thức lương tâm--một câu hỏi mà con cần phải tự hỏi khi con chung đụng với những người bất hạnh và bị bỏ mặc trong xã hội ngày nay. Con cảm ơn Chúa về câu hỏi gối đầu này: "Đức Chúa Trời đã tạo thành tôi trong lòng mẹ tôi, há chẳng có dựng nên những người này sao? Vâng, Ngài có! Vâng, cũng cùng một Đức Chúa Trời! Vâng, người bần cùng đó và con, cả hai khi đứng trước mặt Chúa đều xưng một cách đồng đẳng là chúng con. Con cảm ơn Chúa Giê-su đã đem con đến điểm này để nhắc con rằng Chúa muốn người đói được ăn, kẻ khát được uống, khách ngoại kiều được hoan nghênh, người trần truồng được ăn mặc, kẻ bịnh hoạn được săn sóc, và người tù đày được thăm viếng (Mát-thi-ơ 25:34-36). Lạy Chúa! xin làm cho chúng con--và con-- bị khó chịu vì câu hỏi thức tỉnh này. Xin cho chúng con--và con--cơ hội để làm chính điều này là điều mà Chúa đã nói ra rất rõ ràng để cho con dân Chúa biết mà làm theo. Hôm nay. Amen
*****************************
God's will is this...
I. Click here to first READ Job 31
II. One thing the Bible teaches: (one of the last words from Job...)
13 13 Had I refused justice to my manservant
or to my maidservant, when they had a complaint against me,
14 14 What then should I do when God rises up?
What could I answer when he demands an account?
15 15 Did not he who made me in the belly make him?
Did not the same One fashion us in the womb?
III. Reflection
* Question #468: What is the one helpful question to be asked when we are about to look down on or mistreat less-fortunate people?
IV. Application
Dear Lord God: I thank You for showing me a conscience-wake-up question that I ought to ask myself when I run into less fortunate and much-neglected people in our society today. I thank You for this question: "Did not the same God who made me in the belly make that less fortunate person too?" Yes, You did! Yes, You are that same God! Yes, that less-fortunate person and I make us when we equally stand before You. I thank You, Lord Jesus, for taking me to this point to remind me that You want the hungry to be fed, the thirsty to be given drink, the stranger to be welcomed, the naked to be clothed, the ill to be cared for, and the ones in prison to be visited (Matthew 25:34-36). O Lord! Please bother us--and me--with this conscience-wake-up question. Please give us--and me--an opportunity to do this very thing that You have spelled out very clearly for Your children to do. Today. Amen
Xin hoan nghênh sự đóng góp của quý vị và các bạn liên quan đến câu hỏi của ngày hôm nay (cần có tài khoản Google.) Đừng quên đọc và đóng góp phần trích sách (MỚI).
ReplyDeleteYour contributing answer to the question of the day is welcome (you need a Google account.)
Cám ơn Chúa Jesus vì sự đến của Ngài mở con đường thoát cho nhân loại trong đó có con! Ý muốn của Ngài là không một ai bị chết trong hỏa ngục đời đời vì mang nặng gánh tội lỗi, nhưng chưa nhờ cậy huyết Chúa xóa sạch (Hê 9:22). Dầu là con đường hẹp (Mat 7:13, 14) nhưng dẫn đến sự sống, và sự sống vĩnh hằng, thay cho con đường khoảng khoát, dường như chính đáng nhưng dẫn đến sự chết (Châm 14:12). Xin giúp con thực hiện được ý Chúa, bằng sức lực và tình yêu của Chúa qua Đại Mạng Lịnh của Ngài (Công vụ 1:8), hầu nhiều người được trở nên con cái Chúa (Giăng 1:12), để chúng con cùng một lòng, chung một ý, đồng cất tiếng ngợi khen Chúa. Amen!
ReplyDelete